Pumpkinmist puts warrior names through Google Translate.
Howdy! Pumpkins here! A lot of you won’t know me, so I am formerly SpiderCloud! Today I’ll be translating random warrior cat names cause I’m bored.
FireStar -> star of fire
So firstly I translated this to French and the French results were Etoile de feu, which meant “Fire of the Star”. Then I translated that to Dutch, and the results were “Vuurster”, which meant “Fire Star”. Then I translated it to Italian, and the results were Stella del fuoco, which meant Star of fire.
Spottedleaf -> leaf with stains
So first of all I translated it to French, which was “Fueille tachetee”. That meant Spotted sheet. Then, I translated it to dutch, which was Blad met vlekken, which meant Spotted Leaf. Then I translated it to Italian, and the results were Foglia con macchie, so the results were leaf with stains.
Brindleface -> the face of a thread
BAHAHAHHAHAHAAHAHAHHAH so I first translated it to French which was Visage de brin, which meant strand face. Then to Dutch, which was “Het gezicht Van een streng, which meant the face of a strand. Then I translated to Italian, which was “Il Volto Di un filo” which was the face of a thread.
Cinderpelt -> Ash Skin
So firstly, I translated it to French, Peau de cendre, which meant ash skin, then translated to Dutch, which was Ashuid, that ALSO meant Ash skin, then to Italian, which was pelle di cenere, and it ALSO meant ash skin.
Bark face -> face of eorce (what even is eorce-)
Imma get lazy now
French: Visage d’eorce (face of eorce)
Dutch: Gezicht Van eorce (face of eorce)
Italian: Volto di eorce (face of eorce)
Kestrelflight -> flying with it is a
BAHHAHHAHAHAHAHAHHAH
French: Vol en avion (flight by plane)
Dutch: Vliegen met het (flying with it)
Italian: Volare con esso e una (flying with it is a)
Web foot -> palmata paw
(What is palmata!?)
French: Patte palmee (palm pad)
Dutch: Gepalmde poot (palmed leg)
Italian: Zampa Palmata (palmata paw)
Soooo guys that’s it for today! What were your favorites? And I am doing a part two with translating blogclan names! Comment if you want to join!
“Eorce” means movement, so Barkface’s name translates to “Face of Movement”, and palmata is a plant part, so “Plant-lobe paw”… HOW ARE THOSE THINGS IN ANY WAY RELATED TO THEIR CHARACTERS???
Also my favorite had to be Kestrelflight’s. Why is he flying away? To find a better personality? The world may never know.
Hi! Please remember to credit whoever inspired you (if you were inspired) or me for writing the first Google Translate article, although I suppose this won’t matter in a few months because any Google Translate article submitted after August won’t be modded anyways 😛
Count me in!
Cool article!! :3